Angol szleng kifejezések a terhességről és más mindennapi helyzetekről

Ha valaki járt már Angliában vagy az USA-ban, pontosan tudja, hogy az iskolában tanult angol sokszor köszönőviszonyban sincs a valósággal. Hiába az angol nyelvtan alapos ismerete, könnyen belefuthatsz olyan kifejezésekbe, melyeket még életedben nem hallottál. Ezek ismerete pedig nemcsak akkor jön jól, ha valamelyik országban jársz, hanem akkor is használhatod őket, ha angolul kell levelet írnod egy barátodnak, vagy éppen egy üzleti SMS-t szeretnél kicsit közvetlenebbé tenni.

Arra azonban mindig ügyelj, hogy amerikaival vagy brittel beszélsz-e, ugyanis a szleng kifejezések országonként eltérőek lehetnek.

Terhességgel kapcsolatos angol szleng kifejezések

Ebben a részben a babavárás és a terhesség témájához kapcsolódó szókincset ismerheted meg egy hasznos szöveg segítségével, középhaladó szinten.

  • A woman got pregnant in April? Then her baby will be born in January.
  • During the pregnancy a terrible morning sickness is typical and somebody also has cravings (a strong desire to eat something) for special food (e.g. pickles and ice cream).
  • Hopefully the birth is uncomplicated.
  • We go into labour, and the baby is born some hours later.
  • There is a midwife, a special nurse who helps a woman throughout birth.
  • In the best case there is a normal delivery and the mother doesn't need a Caesarean section (operation).
  • The doctor cut the cord and put the baby on her stomach. He sais “Congratulations! It’s a boy!”
Terhességi fázisokat ábrázoló infografika, angol szleng kifejezésekkel

Brit angol szleng szótár

Kezdjük az angol szlengszótárt a britekkel, és nézzünk meg néhány gyakori kifejezést:

  1. Dough (pénz): A magyarban is számtalan szlengszó létezik a pénzre, és ez nincs másképp az angoloknál sem. Példa: "I need some dough." (Szükségem van egy kis pénzre.)
  2. Taking the piss (valakit csúfolni, gúnyolni): Példa: "Stop taking the piss out of that poor boy." (Ne csúfoljátok már azt a szegény fiút!)
  3. Rubbish (szemét, rossz minőségű): A "rubbish" szemetet jelent, azonban szinte bármire ráhúzható - kicsit, mint a magyarban a "tré". Példa: "We saw a movie yesterday. It was rubbish." (Tegnap megnéztünk egy filmet. Nagyon tré volt.)
  4. Posh (menő, flancos, elegáns): A "rubbish" ellentéte. Példa: "We tried the new restaurant. Really posh." (Kipróbáltuk az új éttermet. Nagyon menő.)
  5. Wanker (idióta, farok): Nincs angol kocsma vagy focimeccs, ahol ez a kifejezés legalább százszor ne hangozna el. Példa: "This ref’ is a true wanker." (Ez a bíró egy igazi idióta.)
  6. Knackered (fáradt, kimerült): A "knackered" szó valaha a kivénhedt lovakat illette, ma pedig akkor használják, amikor elfáradtál, mint egy igásló. Példa: "I had a busy day. I’m so knackered." (Zsúfolt napom volt. Olyan fáradt vagyok.)
  7. Fortnight (két hét múlva): Ha ezt a szót hallod, ne gondolj rögtön a híres játékra. Angol barátaid vagy üzleti partnereid csupán annyit akarnak mondani, hogy két hét múlva. Példa: "We’ll be back in a fortnight." (Két hét múlva jövünk vissza.)
  8. Yucky (undorító): A világ tele van undorító dolgokkal, az angolok pedig az ellenszenvüket a "yucky" szóval fejezik ki. Példa: "Don’t eat that soup. It’s yucky." (Ne edd meg a levest! Undorító.)
  9. To crack up (nevetésben kitörni, összeomlani): Példa: "The stand-up show was amazing. We all cracked up." (Nagyon jó volt tegnap a stand up előadás. Mindannyian nevettünk.) "Jon hates his job. He has a crackup every day." (Jon utálja a munkáját. Minden nap összeomlik.)
  10. Have a gander (vess egy pillantást): A "gander" szó gúnárt jelent, azonban már a 19. század óta használják szlengként. Példa: "Have a gander at that beautiful painting." (Vess egy pillantást erre a csodás festményre.)
Gyakori brit szleng kifejezések listája illusztrációval

Amerikai angol szleng szótár

Az USA igazi kincsesbánya szleng szempontból. A hatalmas országban számos különböző társadalmi csoport él együtt, akik mind a saját képükre formálják a nyelvet. Íme néhány példa:

  1. Beat (kimerült, fáradt): Az eredeti jelentését biztosan ismered (megverni, megütni), ám ennél sokkal ártalmatlanabb szituban is előkerülhet. Példa: "I’ve been up all night. I’m beat." (Egész éjjel fenn voltam. Kimerült vagyok.)
  2. Wheels (autó, járgány): Példa: "My new wheels have 200 horsepower." (Az új járgányom 200 lóerős.)
  3. Chill out (lazítani, kikapcsolódni): Sokat fogod hallani az USA-ban. Csak lazíts, és érezd jól magad. Példa: "It was a quiet weekend. Just chilling out." (Nyugis hétvége volt. Csak lazítottam.)
  4. Have a blast (nagyon jól érezni magad): A hírekben is előjöhet a kifejezés például egy gázrobbanás során, de a hétköznapi életben más szituációkban fogod hallani. Mondjuk egy jó buli vagy egy fergeteges koncert után. Példa: "The Metallica concert was awesome. I had a blast." (Király volt a Metallica-koncert. Nagyon jól éreztem magam.)
  5. I feel you (átérzem, megértelek): Ha egy barátod nehéz időszakon megy keresztül, biztosan értékelni fogja ezt a kifejezést. Magyarul kb. "átérzem, megértelek". Példa: "Mike broke up with me yesterday. I’m so sad." "Oh, I feel you." (Mike tegnap szakított velem. Annyira szomorú vagyok. - Ó, átérzem.)
  6. Ripped (kigyúrt): Az edzőtermek világában bukkanhat fel a "ripped" szleng, amit a kigyúrt férfiakra használnak az amerikaiak. Példa: "David goes to the gym every day. He’s ripped." (David mindennap elmegy a kondiba. Kigyúrt.)
  7. Wrap up (befejezni, lezárni): Ha egy kicsit villogni akarsz egy hosszúra nyúlt üzleti megbeszélésen, nyugodtan vesd be a "wrap up" kifejezést. Példa: "This meeting goes on for hours now. Let’s wrap up!" (Már órák óta tart ez a megbeszélés. Fejezzük be!)
  8. Ditch (kihagyni, lelépni valamiről): Ha nincs kedved valamihez, mondjuk egy programhoz, használd a "ditch" kifejezést! Példa: "I’m tired. I think I ditch school today." (Fáradt vagyok. Azt hiszem, ma kihagyom az iskolát.)
  9. Rip-off (lehúzás, átverés): Az Államokban könnyen belefuthatsz méregdrága üzletekbe vagy éttermekbe. Példa: "50 bucks for a coffee?! It’s a rip-off." (50 dollár egy kávéért?! Ez egy lehúzás.)
  10. You’re in? (Benne vagy?): Példa: "We go for a baseball game. You’re in?" "Of course, I’m in." (Elmegyünk egy baseballmeccsre. Benne vagy? - Persze, benne vagyok.)
Amerikai szleng kifejezések gyűjteménye képekkel

Szleng a mindennapi kommunikációban

Érdemes minél több szlengszótárt átlapoznod, ha angol anyanyelvűekkel készülsz társalogni. Értékelni fogják, hogy változatosan vagy éppen viccesen tudod kifejezni magad. Ha pedig ők használnak egy-egy olyan kifejezést, amit nem ismersz, ne habozz rákérdezni. A szleng fordulatok elsajátítása nem csupán igazán kreatív nyelvtanulási módszer, de egyben a legszórakoztatóbb is. Élőbbé és választékosabbá teheted vele az angolodat. Arra azonban mindig ügyelj, hogy egyes kifejezések negatív jelentéssel is bírhatnak.

Hogyan FEJLESZD AZ ANGOL KIEJTÉSEDET? | Tippek, trükkök, technikák

tags: #teherbe #ejtette #a #lanyat #angolul